板 1- 前 次 新 レス
どんなくだらねぇ質問にもマジレスするスレPart15
[735]名無しさん(ザコ):2008/02/10(日) 19:40:24 ID:QzvH345s0
適当に訳したのを使ったらいいんじゃない?
[736]名無しさん(ザコ):2008/02/10(日) 19:50:27 ID:3zXObwdo0
レイジングハートさんみたいな感じで
[737]名無しさん(ザコ):2008/02/10(日) 21:03:14 ID:iYJ6e3fo0
だが>>729は「日本語字幕も無い」って書いてあるから
ちゃんと字幕のあるレイジングハートさんは例に出すには不適当な気もする
省7
[738]名無しさん(ザコ):2008/02/10(日) 21:05:40 ID:6miIPkOw0
いや、つくだろ。
日本語にしませんか? ってレスがw
[739]名無しさん(ザコ):2008/02/10(日) 21:23:58 ID:iYJ6e3fo0
メッセの国語の変更希望という史上初のレスになりそうだなw
そのレスがどれだけつくかで今まで謎に秘められていた
SRC界の人間の語学力がわかるなw
[740]名無しさん(ザコ):2008/02/10(日) 21:34:46 ID:QzvH345s0
そういや最近アメコミの翻訳やってるけど
意味はわかってもきっちり訳そうとすると
一人称の振り分けや口調、
ときにはキャラの性別がわからなかったりで悩む
[741]名無しさん(ザコ):2008/02/10(日) 21:51:05 ID:3zXObwdo0
とりあえず全員「私」で丁寧口調にしとけばいいんじゃね?
[742]名無しさん(ザコ):2008/02/11(月) 12:30:01 ID:bqGcHSAM0
シナリオのOPにflashを使おうと思うんだが
「SRCでの使用に限りフリー」のアイコンって
中に組み込むのはまずい?
[743]名無しさん(ザコ):2008/02/11(月) 12:52:52 ID:k83m6LLc0
>>742
作者様に直接交渉。
それで意外とどうにかなる。
[744]名無しさん(ザコ):2008/02/11(月) 17:25:42 ID:WRe9ar5o0
Flashへの取り込みは、「アイコンの加工」にあたる。
GSCで配布してるなら作者ごとの説明次第。
個人配布の場合は加工OKのとこでも、一応確認した方が良い。
前 次
0ch BBS 2005-06-05