告知欄です

1- レス

痛い香具師をヲチするスレPart2


[746]名無しさん(ザコ):2008/12/11(木) 14:16:33 ID:RJpZdzTo0
Be quietってそんな意味だったかな?
英語に疎いからよく分からないけど、直訳したらそうなるのかもしれないね。
俺は「お静かに」転じて「穏便に」って意味だと思ってたよ。
ところで晒し首って穏便な手段なのかな?


0ch BBS 2005-06-05